Entrevistamos a la poeta mexicana Katalina Ramírez Aguilar quien ha organizado eventos masivos de fomento a la lectura, como la primera Feria del libro infantil en Puebla, talleres de edición, entre otros. Ha trabajado como editora de manera independiente, y actualmente dirige la editorial Cariátide.
Ha impartido clases de literatura y de edición. Además de poemas escribe microcuentos. Ambos géneros publicados en siete antologías internacionales.

– ¿Cuéntame en forma de anécdota cómo fue ese primer encuentro con la poesía de manera consciente?
– Fue en la preparatoria (bachillerato) cuando sentía que nadie me entendía, y claro que la primera en no entenderme era yo, así que empecé a escribir como una forma de autoconocimiento.
–¿Cuándo empezaste a escribir poemas lo hiciste de manera consciente en el sentido de los parámetros poéticos o simplemente eran cosas que te pasaban y las escribías para ti?
-Ambas. Escribía lo que me pasaba y cómo me sentía, pero propiciaba la rima y ciertas figuras retóricas (de una forma un tanto forzada).
-¿Vives la poesía desde lo personal, es decir tus poemas son producto de tus vivencias?
-Creo que la poesía no puede ser impersonal aunque se intente, para mí la poesía se escribe desnudándose y encuentro en ella una gran herramienta de autoterapia.
-¿Has utilizado lo que te cuentan otras personas cómo para escribir sobre ello?
-Sí, pero no en la poesía, lo hago en la minificción.
–Muchos escritores dicen que la escritura es fuente inagotable. Crees que es así, siempre vas a tener algo que escribir o hay un límite? ¿Cuáles serían esos temas que recurres constantemente y que no dejarías de escribir sobre ello?
-En la poesía escribo principalmente sobre mujeres que han sido mal vistas en la historia, y hay una lista no inagotable, pero bastante extensa de ellas. Lo que empezó como un viaje personal me ha llevado a una exploración de lo femenino, y eso es lo que más me gusta de la poesía en este momento, que me permite viajar a través del tiempo y hablar con estas personajes que tanto admiro. No sé a dónde me lleve a viajar después, pero estoy dispuesta (y entusiasmada) por descubrirlo.
–¿Tienes poetas predilectos? Cómo ves el movimiento poético en México y en Latinoamérica?
– Si, Alejandra Pizarnik, Alda Merini, Elsa Cross, Gloria Gervitz e Isabel Zapata son mis favoritas. En el contexto académico lo veo un poco acartonado, adoro la poesía, pero los eventos y grupos poéticos me han hecho huir por presuntuosos. Pero por otro lado, me encanta la “poesía de morras” y cómo esta se está convirtiendo en una gran herramienta para el feminismo y para explorar diferentes formas de vivir la feminidad y lo femenino.
-¿Qué significa la palabra poesía para ti?
-Una ventana para ver (y recordar) la belleza del mundo.
-¿Cómo fue el proceso cuando publicaste por primera vez. Te costó mucho?
-Se dio todo de una forma muy fluida. Estudié Literatura y Filosofía en la Ibero Puebla (me especialicé en Edición), y mi proyecto de titulación fue la escritura y edición de mi primer poemario, Lengua soy. El IMACP (Instituto Municipal de Arte y Cultura de Puebla) me apoyó con la revisión de mi libro y se interesó en él, y fue como se publicó en una coedición de ambas instituciones.
Poemarios publicados
- Lengua soy, poemario impreso bilingüe (español-náhuatl) publicado por la Ibero Puebla y el IMACP, que versa sobre la relación erótica entre Malintzin y Hernán Cortés. Los últimos ejemplares se pueden encontrar en Librería El abedul, las librerías de la Ibero e ITESO, con la editorial EDAF, que lo ha estado distribuyendo a nivel nacional en México, o en La loba y el león; su pequeña librería a domicilio. Este año se publicará en versión trilingüe (español-náhuatl, maya; los idiomas que ella hablaba) con la editorial La tinta del silencio, que lo distribuirá, en formato impreso y digital, a través de su portal.
- Cartas a Leonora, micropoemas epistolares dedicados a su pintora favorita, Leonora Carrington, está por publicarse en febrero de este año por la editorial Eos Villa en formato digital y para descarga gratuita en su sitio.
Valeria Correa Fiz: «Sentimos la poesía como sentimos el cuerpo del hombre amado»